Маленький комментарий. Описание дорамы таково, что ГГня представляется тщеславной женщиной, променявшей любовь на положение. Судя по первым сериям, она никак не производит такого впечатления. Пошла посмотреть английское описание. Выражение END UP почему-то переведено, как ПРЕДПОЧЛА. Скорее это оказалась в ситуации. Могу пока только предположить, но, думаю, ей придется так поступить. Со временем проверим. Далее, использует ХИТРОСТЬ. Для нас это достаточно негативная черта. Но в английском описании стоит WIT (ум), что очень далеко от хитрости.
|