Вот все-таки не смогла пройти мимо, как я не согласна с автором насчет Корейской версии. Простите автор, но честно смешно читать, когда Вы пишите, характеры не такие как в аниме, все не так, я разочарована, хотела посмотреть как герои выглядят в живую, а тут такая шляпа. Смешно, потому, что сравниваете с аниме, это тоже самое, что если вдруг по написанной книге сняли своеобразный мультик, а потом решили снять фильм, то кричать фильм на мультик со всем не похож, актеры не такие,характеры не такие, да еще гады выкинули интересные сцены из мультика, зато вставили то, что в книге. Я смотрела аниме, один раз...пока желания пересматривать почему-то не возникло, хотя аниме хорошее, но ггерой там мне вообще не понравился, хотелось все время стукнуть его по голове, Бэк Сын Чжо намного эмоциональнее и не согласна с покерфэйсом про который здесь писали. У Хен Чжуна все в глазах, и если Вы этого не увидели, то жаль конечно. Самое интересно, что кто-то эмоции в глазах наконец-то заметил, только при 4-ом просмотре этой дорамы, я заметила сразу. В дораме та атмосфера, которую я не почувствовала ни в одной другой экранизации. У меня "Озорной поцелуй" начался с Тайваньской старой версии, Корейская с бредовыми фантазиями ггероини с первого раза не зашла, я посмотрела минут 10 и выключила :бип: потом наткнулась на "Все началось с поцелуя" и понеслось...Тайвань очень понравился и я бы может там не нашла минусов, кроме главной героини, которая честно на протяжении всего сериала казалась умственно отсталой, и это сильно отталкивало от нее, если бы я не посмотрела потом Корейскую версию. Во-первых Корея легче Тайваня, Тайвань конкретная мелодрама, смешное есть, но мало, музыкальное сопровождение, честно не запомнила. Главный герой мне там понравился, главная героиня нет, я к ней конечно потом привыкла и мне стало ее жаль и хотелось ей счастья, но до ХаНи ей далеко. В Тайване ну очень много серии, события растянуты во времени. Тайвань очень эмоциональный и выматывающий душу и нервы, один момент когда ДжиШу бежит под дождем и мокрый прибегает к ггероине, забыла как ее зовут, а нервы уже оголенные, признание, поцелуй и ты плачешь с главными героями и наконец отпускает. Любят китайцы довести до предела, сцена когда герои стоят на коленях выпрашивают прощение за то, что герой отказался от внучки, перебор. Потом мне честно не понравились в тайваньской версии подруги ггероини, ну такие подруги, совсем не подруги, ну и конечно свадьба с переодеванием. В Корейской с аниме очень много взято, да по другому день рождения обставлен, по другому она брата спасла, не с бассейна, а с моря...но многое есть и поцелуй под дождем и самый первый поцелуй, и третий поцелуй, думаю как раз поцелуи и есть ключевые моменты, котрые связывают аниме и Корею))) Тайская версия со своими поцелуями где хочу и как хочу, но не так как в оригинале и рядом не стояла, я из-за этого и не смогла смотреть, до 6 серии досмотрела до поцелуя и поняла, все сил нет, все время хотелось кричать все не так должно быть. И никакой особой химии между Аом и Майком я не заметила....Но это наверно у меня предубеждение против Аом, не нравится она мне и все, и "Полный дом" с ней и Майком не понравился, корейский "Полный дом" лучше. В Японской версии, не в самой старой, а во второй, мне не понравился главный герой...а его рассуждения в постели, когда Котока попала к нему домой, просто добили, не зря она уснула, нашел когда поговорить по душам. Старая Японская, с визжащей и ушастенькой героиней, тоже не айс, там я вообще не поняла с чего он в Котоко влюбился, было ощущение, что его к стенке приперли и деваться некуда было...))) Но конечно на вкус и цвет, все фломастеры разные, кто-то нашел, что-то близкое в Японской версии, кто-то в Тайване, кто-то типа меня в Корее, кто-то как Вы в аниме. Но лично для меня Корейская версия более легкая, веселая, с красивыми актерами, с Ким Хен Чжуном, который передал все эмоции в глазах и ревность, когда ДжонГу пел песню ХаНи и последующая сцена спецом унижающая ХаНи от той самой ревности и сцена с поцелуем, как в аниме и взгляд со словами "Попробуй забудь". А когда ХаНи в аварию попала, как у него взгляд остановился и сердце замерло, а когда он игрушку на постели нашел, когда ХаНи уехала, а его взгляд когда она класс домой притащила с воплем "О ХаНи"...А когда она в обморок упала...И как он переживал когда она перестала приходить к нему в ресторан и на лекции. И разговор когда они в постели лежали у него дома. А как он ей глаза от извращенца закрыл, именно с этого момента я и влюбилась в эту дораму. И как он выговаривал ей перед поцелуем под дождем...и сам поцелуй эмоциональный и властный и нежность объятий после поцелуя и объятия на балконе. А сцена брачной ночи, такая, что бабочки в животе порхали, и слова которые проникают до глубины души "Я не могу больше ждать". И самые главные слова, которые он говорит ХаНи в машине за кадром "Я люблю тебя ХаНи", самые главные слова, которые мы ждали на протяжении всего сериала. Да в Корейской версии сделали так, что Сын Чжо постоянно стимулирует ХаНи на действия, пытается ее расшевелить, но разве это плохо? Унижал он ее до первого поцелуя, потом стал незримо ей покровительствовать, там поможет, сям поможет. Классный момент, когда он ей экзамен по английскому решил, лишь бы она с ним на курсе осталась, а его взгляд на ХаНи в этот момент. Актеры все сыграли супер, им веришь. Не знаю, лично я получила море удовольствия при просмотре и смотрела корейскую версию много много раз и самое интересное, что когда у меня отвратительное настроение, я смотрю "Озорной поцелуй" Кореи))))
В том то и дело, что корейцы извращают само понятие "любить". Якобы герой покровительствует героине, помогая ей там-сям.
При этом ему совершенно безразлично станет ли она полноценнной личностью.
У японцев изначально подход таков, что вместе лишь те люди, которые делают друг друга сильней, лучше.
Ириэ абсолютно НЕ наплевать (может этого и нет в манге, но в фильме есть точно), каким человеком станет Котоко. Он ка будто ей экзамен на прочность все время устраивает. Типа испытания. Один раз помог с экзаменом - в институт она сама поступила, благодаря умственным способностям, а не чьей-то помощи и не жалости экзаменующих (как у корейцев). Под новый год - специально, как будто ждал, что она выберет друзей, а не его. Потому что грош цена человеку, который не держит обещания, даже из-за любви. Домой к себе не случайно пригласил, а только когда выбора не было (брат в больницу попал, и она не смогла бы домой добраться). На курсе медсестер - ждет пока она сама во всем разберется, намеренно не вмешивается в ее студенческие дела. Когда она готовится к экзаменам в медучилище - в этот момент они даже не общаются. Сама героиня в японском фильме (в отлиие от манги, ну и что с того) совершенно НЕ случайно не тратит время на пустяки (не потащилась к Ириэ в офис, ибо пользы от нее там ноль; не подрабатывает, чтобы заработать денег на никчемный подарок герою, чтобы якобы показать, что она "независимая", а проводит время в ресторане отца, чтобы помогать ему; т.е. ведет себя адекватно ситуации и своим возможностям)
Не увидеть этой разницы в корейской версии - все равно, что не понять выражения "влюбленные смотрят в одну сторону".
В корейской версии (по японским меркам) любовью (то есть желанием, чтобы человек рядом стал лучше, стал личностью) даже не пахнет. Упивается своим превосходством. Девушка смотрит на него. А он куда-то поверх нее... Покровительствует... Как папаша. Каково, интересно ему, будет до конца жизни такого папочку изображать....И в итоге, раз за разом ему приходится гореть от стыда и косяки за ней же самому подчищать. Джун играет совершенно ровно и однообразно, и складывается впечатление, что троллить ГГ уже вошло в его привычку. Что-то из разряда - уж такая дура (а дурой, в прямом смысле, в части житейской мудрости, ГГ так и остается, поступки у нее прямолобые взгляд на вещи, непроницательный, я даже могу легко сопоставить ряд сцен, где корейская героиня выглядела откровенной дурой) от меня точно никуда не денется.
Возможно, это проблема просто сценаристов и режиссеров, которые больше самого актера лепят образы, которые им кажутся правильным. Не актер, а режиссер, указывает что и как играть в таком уровне постановок, режиссер с монтажером отбирают дубли, больше подходящие ситуации.
Ответить
Читать обсуждение дальше...