Отзыв на дораму Goblin

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

- Сборная солянка избитой исторической драмы+экшна+ несмешной комедии+ну и поднадоевшей всем романтики .
   - Сюжет - сплошной ПОНТ, ляпов столько, что легче перечислить то, что логично.
   - Сюжет какой! А актёры! А операторская работа!
  - Если заявили проект, как мистическую и трагическую историю, будьте добры соответствовать. Если бы проект изначально был позиционирован как ромком с любовным треугольником, вопросов бы никаких не возникало (а может главное – вопрос?).
   - Да, что за нафиг?!! - думаем мы, и лезем смотреть жанр сего произведения. А-а-а-а, - понимающее стукаем себя по лбу... комедия же! И романтика! Тогда понятно. Комедия ведь... ах еще и драма. Так вот к чему трупы и кровища в начале. И потом... смотрим страну производитель... Корея. Ну, все правильно, у этих никакая комедия без пары-тройки трупов в начале и океана слез на финише, и не комедия вовсе. Так сказать трагическая комедийность... ну, или комедийная трагичность, кому что нравится. И на всякий пожарный еще проверим, кто тут у нас такую прэлесть наваял? Ким Ын Су-у-у-ук! А, так у нас еще и бромансик впереди! И теперь уже, вооруженные всей нужной информацией, садимся смотреть историю тысячелетнего монстра, не обольщая себя мечтаниями и фантазиями на заданную тему.
Я это к чему? Да к тому, что авторы не в ответе за наши ожидания.
(правильно, они в ответе за бюджет, спонсоров, рейтинги, а зрители пусть идут лесом – что хотят, то пусть и видят).
Мой только курсив, всё остальное сплагиачено здесь же. Нет-нет, дальше будет отсебятина.
  В дораме «В эфире» снимали дораму: не хватало денег, времени, актеры стервозничали, рекламодатели сбегали. Начальство требовало Канон, душа требовала Эфира.
   Спустя несколько лет где-то в Корее: сидит сценаристка той самой дорамы Ким Ын Сук пригорюнившись и думу думает. Я сверхуспешна, каждая моя дорама – суперхит, денег отвалили немерено, на главную роль наконец-то заполучила давно званную, а теперь и самую актуальную кинозвезду, рекламодатели в очередь стоят. А душа всё также требует Эфира. Что делать? Как быть? Или не быть? Короче, мотор!
Люди, нелюди, мечами машут, на конях скачут, корабли топят, автомобили в утиль. Лепота.
Стильные пиджачки и свитерочки, альфа-самцы на Мазератти, Канада, мерри кристмас и жёлтые опадающие листья. Тащи меч! – Нет!!! Я ещё не весь гардероб показал! Карамель в сиропе.
И среди этого… Письмо? Какое письмо?
- Ты опять занимаешься подделкой документов? (ишь ты, какая самокритичная!)
Любовное послание? Очень хорошо написано? (вот жеж от скромности не умрёт)
А теперь в роли Богов (и правильно, чего мелочиться-то):
- Позволь им самим решать (Кому? – Героям? Мне?)
- Судьба – это всего лишь вопрос, который я перед вами ставлю. Вы.. сами даёте ответ. (Кстати, Юк Сончже Докхва в роли Бога – это супер или кошмар).
Так, дальше по канону все плачут. Канон нарушать нельзя. Рыдаем. Но что-то не даёт покоя. Что-то здесь не так. И вот утерев слёзы и высморкавшись..
А там точно только про судьбу?
Броманс: Что хуже – жить или умереть? Что лучше – помнить или забыть? А в сумме - пустота или полнота?
Про Невесту прямым текстом – её функция - убить, вытащив меч или умереть самой.
Да это големы какие-то. Одна только девушка с солнечным именем скучает и ожидает, а не льёт слезы (во всяком случае пока) согласно возникающей схеме.
  Стоп, так это игра в постмодернизм или попросту стёб? Игры разума? Умозрительная конструкция? – Но мой смех и мои слёзы настоящие. – Но тогда многое встаёт на свои места и обретает смысл. Так что же это?

  “Тут ничего не лежит на поверхности, надо действительно знать специфику именно корейской культуры, а не просто делать выводы из штампов современного кинематографа”.
Корейские дорамы – это интерактив. И не только в плане отправить героев на бис в эпичный поход за луком. Здесь главный герой – зритель. И дорама, как другая реальность в корейских преданиях и легендах, посылает ему знаки, которые он должен уметь разгадывать. Смотреть историю, считывать актуальный подтекст или прозревать сверхидею – это только его выбор. Каждый в своём праве.
Ещё один постоянный приём – двусмысленность, опять же уходящая корнями в «другую реальность» корейского фольклора. Лучший корейский фильм по признанию самих корейских кинематографистов – «Служанка» 1960г.
И ещё одна общеазиатская фишка – девиз: «Скорей всего ничего не получиться, но это не повод отказаться от попытки».

   А что дорамы для вас? И опять немножко цитат:
 - Мы понимаем, что дорамы это не кино для высокоинтеллектуального просмотра.
 - Нет тут ничего нового. Все это уже было. Все это уже видели, слышали. (А какая разница, что всё уже было? Для кого-то это в первый раз.)
  - Бесконечно стильно, смешно, драматично и фантастично.
  - Главное в этих фильмах не смысл, а настроение! Легкость, картинка красивая.
  - У каждого свое представления о «хорошо» и «плохо», «гениально» и «так себе, не очень», «это волшебно и необычно» и «скучно и банально».
  - Клише? Банальность? Повтор? Ляпы? Роскошно! Изумительно! Незабываемо!
  - Горький соджу с кусочком сахара.
  - КАЖДЫЙ видит только то, что хочет увидеть.

  И напоследок. Я много кого тут цитировала, надеюсь не в обиде. Но последнюю цитату я хочу привести с указанием автора.
Haruka Izumi:
  - тот неловкий момент, когда из четырех гл героев в живых не осталось никого,
но при этом получился хеппи энд
но при этом хеппи энд был печальным и хотелось рыдать
как можно было настолько всё зафигачить???????

PS. Терзают меня смутные сомнения, а сценаристка «Обыкновенное чудо» Марка Захарова часом не смотрела? А за Шекспира спасибо – как будто мои мысли считала.

PPS. Начало, финал и смысл – первая минута сериала. И это тоже в корейской традиции.



Автор: Iliona561
Аватар Iliona561
Все отзывы Iliona561 12
Все отзывы на Goblin
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 16.01.18

Меню